P-2 ビザ | P-2 VISA |
---|---|
相互交流プログラムで、アーティスト 或いはエンターテイナーがパフォーマンスをする場合 (個人として 或いは 団体の一員として) P-2カテゴリーは、アーティスト 或いはエンターテイナーが、米国の組織と他国の組織間の相互交流プログラムの下で、個人或いは団体の一員としてパフォーマンスを行うため、一時的に渡米する場合に適用される。 | ARTIST OR ENTERTAINER TO PERFORM UNDER A RECIPROCAL EXCHANGE PROGRAM (INDIVIDUALLY OR AS PART OF A GROUP) The P-2 classification applies if the artist or entertainer is coming to the United States temporarily to perform individually or as part of a group, who will perform under a reciprocal exchange program between an organization in the U.S. and an organization in another country. |
認定審査基準: | ELIGIBILITY CRITERIA |
申請人が政府の承認した相互交流プログラムを通じて渡米するアーティストであること。さらに、米国外のプログラムに参加している米国のアーティストやエンターテイナーに匹敵するスキルを備えていること。 | One must be an artist entering the U.S. through a government recognized reciprocal exchange program. In addition, one must possess skills comparable to those of the United States artists and entertainers taking part in the program outside the U.S. |
必要書類 | DOCUMENTS REQUIRED |
1) 非移民就労者のための請願書(書式I-129)。米国の雇用者が米国市民権移民局(USCIS)に提出する。 2) 米国市民権移民局による請願許可通知書(書式I-797) 3) 就労者がオンラインで記入・署名した非移民ビザ申請書(書式DS-160)。 | 1) Petition for Nonimmigrant Worker (Form I-129) to be filed by U.S. employer with the U.S. Citizenship & Immigration Services (USCIS) 2) Notice of Action/Petition Approval (Form I-797) to be issued by USCIS 3) Nonimmigrant Visa Application (Form DS-160) accomplished and signed by worker online |
I-129には以下のサポート書類が必要である。 | The Form I-129 must include the following documents: |
1) 適切な労働団体との協議書 2) アメリカのスポンサー組織と、米国のアーティスト 或いはエンターテイナーを迎える外国の組織との間の正式な相互交換協定の写し; 3)スポンサー組織が、米国のアーティスト 或いはエンターテイナーの相互交換は、ビザの分類を求めた特定の請願に関連していることを記述したステートメント 4)相互交換協定の対象となる申請者と米国のアーティスト 或いはエンターテイナーは同等のスキルのあるアーティストであり、雇用条件が類似しているという証拠; 5)米国内の適切な労働団体が、米国および外国のアーティスト 或いはエンターテイナーの相互交流の交渉に関与していたこと、又は相互交流に合意していたことの証拠。 注釈:イベントやパフォーマンスが複数の場所で行われる場合、その日時と場所を一覧にした旅程の提出が必要である。 | 1) Written consultation by an appropriate labor organization; 2) Copy of the formal reciprocal exchange agreement between the sponsoring U.S. organization(s) and the organization(s) in a foreign country which will receive the United States artist or entertainer; 3) Statement from the sponsoring organization describing the reciprocal exchange of United States artists or entertainers as it relates to the specific petition for which classification is sought; 4) Evidence that the applicant and the U.S. artist or entertainer subject to the reciprocal exchange agreement are artists with comparable skills and that the terms and conditions of employment are similar; 5) Evidence that an appropriate labor organization in the U.S. was involved in negotiating, or has concurred with, the reciprocal exchange of U.S. and foreign artists or entertainers. Note: If the events or performances will take place in multiple areas, an itinerary listing the dates and locations of the events must be submitted. |
米国大使館における面談に持参する書類 | THINGS TO BRING TO THE INTERVIEW AT U.S. EMBASSY |
1) 面接予約確認書 2) 現在有効なパスポート及び期限切れパスポート(10年以内に発行) 3) カラー写真 5 cm x 5 cm 4) 渡米日程 5) 過去5回の渡米日付 6) 履歴書 7) 書式 I-129のコピー 8) 書式 I-129 あるいは I-797の受領番号 9) 雇用者の氏名と住所 10) 書式DS-160の確認ページのコピー | 1) Interview appointment letter 2) Current and expired passports (within 10 years) 3) Color photos 5 cm x 5 cm 4) Travel Itinerary 5) Dates of last 5 visits to U.S. 6) Curriculum Vitae/Resume 7) Copy of Form I-129 8) Receipt No. with respect to Form I-129 or I-797 9) Employer’s Name and Address 10) Copy of Confirmation page of Form DS-160 |
在留期間 | PERIOD OF STAY |
初回 : イベント、競技会、又はパフォーマンスを完了するために必要な期間。最長1年間。 滞在延長: イベント、競技会、又はパフォーマンスを継続又は完了するため、最長1年間単位で延長。 | Initial Period of Stay: Time needed to complete the event, competition or performance, not to exceed 1 year Extension of Stay: Increments of up to 1 year in order to continue or complete the event, competition or performance. |
P-2ビザ保有者の扶養家族 | FAMILY OF P-2 VISA HOLDERS |
P-2ビザ保有者の配偶者及び21歳未満の未婚の子供はP-4ステータスを取得する資格がある。扶養家族は仕事に就くことはできないが、学校や大学に入学できる。 | The spouse and unmarried children under the age of 21 may obtain P-4 status. The dependents may not engage in employment, but may attend school or college. |
不可欠なサポート要員 | ESSENTIAL SUPPORT PERSONNEL |
サポート要員とは、P-2アーティストがパフォーマンスを行うための不可欠な一員であり、米国の労働者が容易にそのサポートサービスを行うことができないことを行う者をいう。この者は P-2ステータスに分類される。 サポート要員には、劇場の舞台係り、トレーナー、又はパフォーマンスを行う特定のサービスについて重要な知識のある者を含む。 | Essential support personnel who are an integral part of the performance of a P-2 artist or entertainer and who perform support services that cannot be readily performed by a U.S. worker, are eligible for P-2 classification. Support personnel may include stagehands, trainers, or those persons having critical knowledge of the specific services to be performed. |
必要書類 | DOCUMENTS REQUIRED |
米国の雇用主はサポート要員のために別途書式I-129を出さなければならない。請願するためには以下の書類を添付しなければならない。 1 適切な労働団体との協議書 2 サポート要員のP-2アーティスト或いはエンターテイナーとの過去及び現在の重要不可欠な技能及び経験を記述したステートメント。 3 雇用主とサポート要員間の契約書の写し、或いはサポート要員が雇用される口頭契約の条件の要約。 | The U.S. employer must file a separate Form I-129 for support personnel. The petition must include the following documents: 1 CONSULTATION from an appropriate labor organization 2 A STATEMENT describing the support person’s prior and current essentiality, critical skills and experience with the P-2 artist or entertainer 3 Copy of a WRITTEN CONTRACT between the employer and the support person or a summary of the terms of the oral agreement under which the support person will be employed. |
在留期間 | PERIOD OF STAY |
初回 : イベント、競技会、又はパフォーマンスを完了するために必要な期間。最長1年間。 滞在延長: イベント、競技会、又はパフォーマンスを継続又は完了するため、最長1年間単位で延長。 | Initial Period of Stay: Time needed to complete the event, competition or performance, not to exceed 1 year Extension of Stay: Increments of up to 1 year in order to continue or complete the event, competition or performance. |
お気軽にお問い合わせください TEL 03-6265-9550 受付時間:AM9:00~PM6:00(土・日・祝休)